Translation of "dovrebbe sapere" in English


How to use "dovrebbe sapere" in sentences:

Dovrebbe sapere che rischia la vita dicendolo.
He'd have to know he was risking his life by telling you.
Il signor Strange dovrebbe sapere con che specie d'uomo ha a che fare.
Mr Strange should know what kind of a man he is dealing with.
Prima di rimproverarli, c'è qualcosa che dovrebbe sapere.
Before you chastise these officers, there's something you should know.
Andremo da uno che dovrebbe sapere qualcosa.
We'll see a man that may know something.
Signora Presidente, c'e' qualcos'altro che dovrebbe sapere.
Madam President, something else you should be aware of.
Dovrebbe sapere che qualcuno sta cercando di farci del male.
He should know that someone's trying to hurt us.
Il vostro vecchio asino dovrebbe sapere meglio di così.
Your old ass should know better than that.
E c'e' dell'altro che dovrebbe sapere.
And there's something else you should know.
Dovrebbe sapere a cosa sta andando incontro.
He should know what he's getting into.
Chiedigli qualcosa che dovrebbe sapere sulla sicurezza del campus.
Ask him a question campus security would know.
Allora dovrebbe sapere cosa c'e' in ballo qui, direttore!
Then you should know what's at stake here, Director.
La gente non dovrebbe sapere troppo riguardo il proprio destino.
People shouldn't know too much about their own destiny.
Documenti del genere trattano dati estremamente sensibili e sono riservati, come lei dovrebbe sapere bene, avvocato.
Records like that generally are, as you should well know, Counselor.
Ma, signorina Mercer, dovrebbe sapere che la nostra sicurezza crede che la porta sia stata fatta saltare dall'interno.
But, Miss Mercer, you should know that our security believes the door was blown off from the inside.
E dovrebbe sapere che lo stavo tenendo nascosto.
You should know, I was holding back.
Cosa dovrebbe sapere il mio dottore prima che io inizi ad assumere questa medicina?
What should my health care professional know before I receive this medicine?
Beh, allora c'e' una cosa che dovrebbe sapere.
Well, then there's something you need to know.
Ma c'è una cosa che dovrebbe sapere.
But there's something you should know.
Nessuno dovrebbe sapere che siamo qui.
Nobody's supposed to know we're here.
Dovrebbe sapere che il signor Witter ha acconsentito con piacere a questa procedura.
You should know that Mr. Witter has quite gladly consented to this procedure.
E a proposito di Bauer, dovrebbe sapere che adesso e' tre piani sotto di noi, completamente circondato da marines.
And speaking of Bauer, you should know that right now, he's three levels below us, completely surrounded by Marines.
Dovrebbe sapere che ho sempre scelto il percorso piu' corretto.
But you should know that I have always taken the path that is most right.
Dovrebbe sapere che l'amore e' attesa.
You may suppose love is wanting.
Dovrebbe sapere che un roseo futuro e' una dannata illusione.
Surely he should know that his fine future is a damn illusion.
Penso che dovrebbe sapere che ho avuto una storia con il figlio di Turner.
I just think you should know I have history with Turner's son.
Walter, è direttore di banca, dovrebbe sapere che ormai "il mostro" si è digitalizzato...
Walter, you're a bank manager. You should be smart enough to know that the monster has gone digital.
Ogni agenzia o repubblica dovrebbe sapere che questa amministrazione sta al fianco, non di quelli che nascondono le informazioni, ma di quelli che le forniscono.
Every agency and department should know that this administration stands on the side not on those who seek to withhold information but those who seek to make it known.
La gente dovrebbe sapere la verita' riguardo cio' che ha fatto.
People should know the truth about what he has done.
Signora Tuohy, c'e' qualcosa che dovrebbe sapere su di me.
Mrs. Tuohy, um, there's something you should know about me.
Di solito non lo dico in giro, ma e' qualcosa che, secondo me, dovrebbe sapere prima d'assumermi.
I don't usually tell many people but it's something I feel you should be aware of before you hire me.
Dovrebbe sapere che Mark ha gia' abbassato la sua parte da 60 a 51.
You should know that Mark's already taken his percentage from 60 down to 51.
Nessuno che si appende ad un palo dovrebbe sapere il tuo nome.
No one hanging from a pole should know your name.
Dovrebbe sapere in cosa si sta immischiando, signorina Dunham.
You should know what You're getting into, miss dunham.
C'e' un'altra cosa che dovrebbe sapere.
There's one more thing you should know.
E il Vescovo non dovrebbe sapere, così che possa spalmare il miele di Nottingham sul pane di Nottingham?
Should not the Bishop be told... so the clergy can spread Nottingham honey on Nottingham bread?
E forse dovrebbe sapere che il cavallo della sua star dovrà andare in scena zoppo tra qualche settimana.
And I can tell you one thing. That star attraction horse of yours? It's not gonna be walking in a few weeks, let alone performing.
Una parte di te, dovrebbe sapere, che poteva finire cosi'...
Part of you had to know that might end up like this!.
Be'... un uomo dovrebbe sapere quando lasciare la festa.
Well, a man should know when to leave the party.
Il mio discorso riguarda i cinque passi che ogni uomo dovrebbe sapere.
Well, my speech is on the five dance steps every man should know.
E dovrebbe sapere meglio di chiunque altro... che la pieta' non e' nel mio stile.
And he should know better than anybody... mercy ain't my style.
Dice che lei dovrebbe sapere cosa significa.
He said you'd know what that means.
Forse c'e' sotto qualcosa che il pubblico dovrebbe sapere?
Maybe there's something that the public should know?
Dovrebbe sapere che il mio popolo e il mio esercito sono con me.
He must know best who my people and my army support.
Il signor Galuska dovrebbe sapere bene che non si usa la data di nascita come password per i file importanti.
Mr. Galuska should know better than to protect his files with his birth date.
Dovrebbe sapere, capitano, che abbiamo gia' affrontato la possibilita' di un accordo d'immunita' con l'ufficio del procuratore distrettuale.
You should know, Captain, that we've already broached the possibility of an immunity deal with the district attorney's office.
Che cosa si dovrebbe sapere su Anavar Oxandrolone steroidi anabolizzanti
Just what you ought to find out about Anavar Oxandrolone steroid stacks
Quale dovrebbe sapere lo mio dottore prima di prendere questo medicamento?
What should my health care professional know before I use this medicine?
• Scaricare qualunque file inviato da un altro utente di un Servizio di Comunicazione che l'utente sappia, o ragionevolmente dovrebbe sapere, non può essere legalmente distribuito in tale maniera.
Download any file posted by another user of a Communication Service that you know, or reasonably should know, cannot be legally distributed in such manner.
5.2170240879059s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?